DAKAR, Senegal — They sprint. They sweat. They squat to the ground and bounce backward. They sit side-by-side and lock arms for group situps. They dig trenches in the sand for stability, to get more out of each push up.
And, then, when the rush-hour traffic really backs up and exhaust fumes pour across this little, sandy triangle of an outdoor gym bordered by a highway and two exit ramps, sometimes the athletes vomit.
“Sports and pollution,” said Joseph Faye, a wrestling coach who was grappling with other young men there on a recent evening, “they don’t go together.”
Increasingly in Dakar, where outdoor exercise is a way of life, the two are colliding.
On any given evening, thousands of runners, wrestlers, soccer players and fitness fanatics take to the beaches and streets for a strenuous workout.
Practically the whole city transforms into a California-like muscle beach with bodies grunting and panting and pushing themselves to extremes on any empty patch of land.
Sprinters mount a lighthouse-topped hill or fly down the steps leading from a grand mosque. Body builders lift chunks of broken concrete and heave themselves up on a rusty metal rod stretched across two wooden poles.
Backward exercising is a thing, with throngs of people squatting and sprinting in reverse.
But with every breath, these exercisers are inhaling air that the World Health Organization considers dangerous. Dakar’s air exceeds by more than five times the limits set by the World Health Organization of the amount of small particles that when inhaled can damage health.
The air in Dakar, with its windswept coastal roadway and waves lapping against craggy bluffs, sometimes can appear deceptively clear.
Other times, especially this time of year when a dust storm rolls in and traffic backs up, it can feel like walking through a cloud of chalk dust after someone bangs two erasers together, inside an oven.
“It’s a real problem for respiratory diseases,” said Nafissatou Oumar Toure Badiane, the chief of pulmonology at Fann University Hospital in Dakar, who noted that the number of childhood asthma cases at one of the city’s biggest hospitals had recently jumped.
She estimated that a third of the population has some kind of lung ailment.
And there are signs that air quality here is getting worse.
Dakar is growing, having almost doubled in size in the past decade as people pour in from the countryside and nearby nations in search of jobs. Some of its five million inhabitants are farmers who have given up in the wake of chronic drought dating to the 70s.
The city’s reputation for peace in a restive region has lured more corporations. Oil and gas companies are laying claim to recent offshore discoveries. An entire new city north of Dakar is rising from the sandy dirt. Construction cranes dot the skyline.
Constant smoke billows from a cement factory trying to keep up.
Seventy percent of the nation’s vehicles are on the roadways in Dakar. New highways are being inaugurated to accommodate them.
Many of the cars are old and spew fumes in a range of colors that produce a particular taste on the palate. The black smoke is bold and mealy across the tongue; blue offers suffocating sourness, while white has subtle notes of the bus boarding area at New York’s Port Authority.
Trash is piling up outside the city at a monstrous dump where it is often burned, sending thick clouds of small, dangerous particles wafting straight into the city center.
Smelly black smoke pours over the walls from a French military base that regularly sets fire to some of its waste, choking morning runners who pass by.
Then there are the dust storms.
Winds sweep down from the Sahara to the north during “harmattan” season between December and April, hurtling dust into the air that coats Dakar’s landscape with a powder so fine it slips under doorways and inside closed windows.
Researchers fear the storms will get worse as rainfall levels decrease along the desert’s southern edge and the Sahara expands.
Senegalese officials say they are trying to improve conditions. The president’s new city was created to relieve congestion in Dakar. And the government banned some of the most polluting, rickety buses. But many are still on the roadways.
A decade ago, the government set up air quality monitoring stations across Dakar, and alerts go out to the public when air pollution reaches dangerous levels, most often during dust storm season.
Government data collected from the stations between 2013 and 2017 show that while the yearly percentage of days of “very bad” air quality declined, the number of “bad” days increased over the same period.
On the streets of Dakar, pedestrians and bikers are starting to wear masks, evoking images of cities like New Delhi or Beijing with far worse pollution issues.
Runners are cutting back their routines, scared off by clumps of black dust they blow out of their nostrils in the shower. Weight lifters on the roadways say they suffer more colds than in years’ past.
People who gather for free workout classes on a small beach along the wind-swept corniche, where cars line a clogged roadway and raw sewage pours into the ocean, say they cough as they walk home.
So much dust coated the National Olympic Pool recently it turned a funny shade of green and needed to be drained.
“Sometimes it feels like I’m about to get choked,” said Elhadji Adama Niane, a champion swimmer who was panting after a recent workout there.
Mame Aly Dyigo, a soccer coach and retired professional player, said he has moved his team’s practices to the beach after exhaust fumes from nearby traffic were bothering players. He thought the sea breeze would help.
But then construction began on a major new highway along the sand, churning clouds of red dust overhead. He doesn’t know where to go now.
On a recent night runners from the Star Athletic Club, a prominent track club, were practicing in one of the city’s biggest outdoor stadiums, situated near one of the busiest highways. It smelled like a bus garage.
Sangoné Kandji, a champion long jumper and triple jumper, stopped and sniffed the air when this was pointed out.
“At least the wind blows over here a little,” she shrugged. “I think I’m just used to it.”
The bad air is too much sometimes even for wrestlers who face-plant into the sand regularly.
Wrestling is the Senegalese national pastime but space to practice is squeezed in the booming neighborhood of Yoff where athletes were gathered recently on the little patch of sand bordered by the freeway ramps.
“It’s not easy to find a training field like this around here,” said Matarr Ndow, a wrestler practicing with his team.
Just across the freeway, new apartment buildings sprouted from a huge construction site. A bulldozer rumbled up an on-ramp. Rubberneckers slowed to watch the grown men in what looks like cloth diapers tug each other to the ground. Smoke belched from some of the idling cars.
“Every time I come here,” Mr. Ndow said, “I leave with a headache.”B:
抓码王彩图记录【这】【是】【个】【致】【命】【的】【疏】【漏】。 【尤】【其】【对】【于】【目】【前】【情】【况】【而】【言】。 【三】【人】【自】【然】【了】【解】【过】【这】【位】【幽】【冥】【教】【前】【任】【黑】【无】【常】【的】【实】【力】【几】【何】，【也】【是】【料】【定】【其】【跌】【落】【阴】【阳】【桥】【后】【免】【不】【了】【伤】【损】，【三】【人】【可】【有】【一】【拼】【之】【力】，【才】【冒】【险】【接】【了】【这】【活】。 【初】【见】【姜】【逸】【尘】【时】，【观】【其】【行】【动】【自】【如】，【三】【人】【心】【中】【便】【惴】【惴】【不】【安】。 【好】【在】【姜】【逸】【尘】【到】【底】【瞎】【了】【眼】，【多】【少】【给】【三】【人】【留】【了】【些】【底】【气】。 【然】【而】，【仅】
【那】【个】【黑】【暗】【的】【人】【盯】【着】【对】【方】，【突】【然】【抬】【起】【头】【大】【笑】【起】【来】。【刘】【大】【哥】【真】【会】【开】【玩】【笑】，【但】【这】【个】【玩】【笑】【一】【点】【也】【不】【好】【笑】。” **【叹】【了】【口】【气】，【瞥】【了】【一】【眼】【仍】【坐】【在】【泰】【山】【边】【的】【白】【发】【老】【人】【和】【紫】【袍】【老】【人】。【他】【摇】【摇】【头】【说】：“【这】【不】【好】【笑】，【所】【以】【我】【不】【妨】【告】【诉】【你】【真】【相】。【我】【从】**【中】【得】【到】【的】【消】【息】【是】，【今】【晚】【以】【后】，【不】【算】【围】【栏】【里】【的】【人】，【这】【里】【只】【剩】【下】【一】【个】【人】【了】……” 【一】【个】
【苏】【辰】【的】【强】【大】，【出】【乎】【所】【有】【人】【的】【预】【料】，【没】【想】【到】，【他】【竟】【然】【能】【斩】【断】，【那】【恐】【怖】【之】【极】【的】【手】【掌】。 【苏】【辰】【负】【手】【而】【立】，【望】【向】【前】【方】，【冷】【冷】【地】【说】【道】：【你】【也】【不】【过】【如】【此】，【还】【不】【是】【我】【的】【对】【手】。 【众】【人】【都】【快】【给】【跪】【了】，【能】【把】【雷】【战】【天】【压】【到】【如】【此】【地】【步】，【苏】【辰】【实】【在】【逆】【天】。 【然】【而】，【雷】【战】【天】【却】【是】【忍】【不】【了】，【听】【到】【这】【么】【嚣】【张】【的】【话】，【他】【整】【个】【人】【都】【疯】【了】。 【他】【的】【一】【张】【脸】抓码王彩图记录【在】【槐】【刘】【镇】【上】【能】【一】【次】【性】【弄】【到】【三】【十】【二】【匹】【马】【匹】【的】【也】【只】【有】【穆】【府】【这】【么】【一】【户】【人】【家】【了】。【马】【匹】【可】【是】【稀】【缺】【货】，【不】【是】【寻】【常】【人】【家】【能】【够】【负】【担】【得】【起】【的】。【而】【且】【槐】【刘】【镇】【本】【就】【位】【于】【大】【楚】【南】【方】，【马】【匹】【更】【是】【难】【得】。【就】【连】【穆】【府】【中】【喂】【养】【着】【的】【马】【匹】【不】【过】【双】【十】【之】【数】。【余】【下】【不】【足】【的】【马】【匹】，【都】【是】【从】【车】【马】【行】【租】【借】【过】【来】【的】。 【这】【次】【抓】【捕】【贾】【郑】【道】【的】【行】【动】，【可】【以】【算】【是】【穆】【府】【近】【年】【来】【规】【模】【最】
“【情】【况】【完】【全】【被】【看】【穿】【了】【吗】？” 【今】【天】【的】【行】【动】【意】【义】【算】【是】【在】【彰】【显】【他】【本】【人】【的】【能】【力】，【一】【方】【面】【也】【算】【是】【卖】【给】【艾】【扎】【克】【一】【个】【人】【情】，【让】【他】【多】【加】【信】【任】【自】【己】。 【依】【旧】【身】【穿】【着】Evol【的】【装】【甲】，【他】【回】【到】【了】【自】【己】【的】【实】【验】【室】【之】【中】。 “【应】【该】【还】【只】【是】【在】【揣】【测】，【他】【还】【没】【有】【完】【整】【的】【情】【报】，【应】【该】【不】【能】【够】【准】【确】【确】【定】【我】【现】【在】【的】【情】【况】。” 【叹】【了】【口】【气】，【他】【将】【自】【己】【腰】
【忍】【界】【的】【一】【个】【暗】【处】，【这】【是】【一】【个】【山】【洞】【里】【面】，【四】【周】【非】【常】【的】【黑】【暗】。 【一】【双】【轮】【回】【眼】【睁】【开】，【宇】【智】【波】【斑】【抬】【头】【看】【了】【一】【眼】，【开】【口】【说】【道】：“【行】【动】【进】【行】【的】【怎】【么】【样】【了】！” “【四】【尾】【和】【五】【尾】【已】【经】【抓】【会】【来】【了】，【没】【有】【想】【到】【漩】【涡】【一】【族】【的】【人】【对】【尾】【兽】【的】【克】【制】【这】【么】【强】！” “【不】【过】【八】【尾】【那】【边】【出】【了】【点】【意】【外】，【那】【个】【人】【柱】【力】【偷】【偷】【的】【跑】【掉】【了】！” 【宇】【智】【波】【青】【二】【从】【空】【间】
618 【认】【出】【那】【俩】【人】【正】【是】【自】【己】【三】【十】【年】【未】【见】【的】【孙】【子】，【老】【人】【捂】【着】【脸】【无】【声】【流】【泪】，【老】【太】【则】【奔】【过】【来】，【揪】【着】【孙】【子】【的】【袖】【子】，【口】【里】【想】【说】【什】【么】，【却】【因】【为】【情】【绪】【激】【动】【而】【一】【个】【字】【都】【说】【不】【出】【口】。 【俩】【老】【人】【都】【围】【着】【孙】【子】【转】，【已】【然】【把】【三】【十】【多】【年】【来】【第】【一】【次】【回】【家】【的】【女】【儿】【抛】【在】【脑】【后】【了】。 【李】【妙】【莲】【眼】【底】【闪】【过】【一】【丝】【落】【寞】，【站】【在】【门】【内】【不】【知】【所】【措】。 【唐】【希】【恩】【静】【静】【走】